注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

ˇ等 ˇ一Яㄋ ˇ回 ˇ

真心、誠心、貼心,心心相通,友諸君,伴人生。

 
 
 

日志

 
 

塞缪尔.厄尔曼及《青春》  

2014-04-30 06:57:53|  分类: 吾爱经典(理类) |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
塞缪尔?厄尔曼及《青春》 - 梦然 - ˇ等 ˇ一Яㄋ ˇ回 ˇ
 
青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的恋情;青春是生命的深泉在涌流。

青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。

岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。

无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存。

一旦天线下降,锐气便被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,即使年方二十,实已垂垂老矣;然则只要树起天线,捕捉乐观信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉年轻。

(英文版)
YOUTH
Samuel Ullman
        Youth is not a time of life; it is a state of mind (心境); it is not a matter of rosy(玫瑰色的) cheeks(颊), red lips and supple(柔软的) knees; it is a matter of the will(意志), a quality of the imagination, a vigor(活力) of the emotions(情绪); it is the freshness of the deep springs of life.
       Youth means a tempera-mental(喜怒无常的) predominance(优势) of courage over timidity(胆怯), of the appetite(食欲,爱好) for adventure over the love of ease(安逸). This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely(只) by a number of years. We grow old by deserting (放弃)our ideals.(理想)
       Years may wrinkle(使起皱纹) the skin, but to give up enthusiasm(热情) wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust(无信心) bows (鞠躬)the heart and turns the spring back (反冲,跳回) to dust.(尘埃)
       Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure(诱惑) of wonder, the unfailing(经久不衰的) childlike(天真烂漫的) appetite of what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station(无线电台): so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the Infinite, (太空)so long are you young.
       When the aerials(天线) are down, and your spirit is covered with snows of cynicism(玩世不恭) and the ice of pessimism(悲观), then you are grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism(乐观), there is hope you may die young at 80. 

关于塞缪尔?厄尔曼及《青春》:
      塞缪尔.厄尔曼(1840-1920)是位犹太人,出生于德国,1851年随家人移民到美国密西西比,他虽以教育家和社会活动家而闻名于世,但在文学创作方面也很有才华。

      太平洋战争打得正酣之时,麦克阿瑟将军常常从繁忙中抬起头,注视着挂在墙上的镜框,镜框里正是这篇名为《青春》的文章。这篇文章一直伴随着他到了日本东京。后来,日本人在东京的美军总部发现了它,《青春》便开始在日本流传。

       一位资深的日本问题观察家说,在日本实业界,凡有成就之人,几乎都受过这篇美文的激励,松下电器的创始人松下幸之助就一直把《青春》当作他的座右铭。

        还有这么一件趣事,足以证明《青春》在日本的魅力。一天,美国影片销售协会主席罗森?菲尔德参加日本实业界的聚会,晚宴之前的谈话,他随意说了一句:“《青春》的作者,便是我的祖父。”在座的各位实业界领袖大为惊讶,其中有一位一边激动地说:“我一直随身带着它呢”,一边从口袋里掏出了《青春》。 
 
文字来源:Tommorow is another day http://dawen945.51.com
图片添加:梦然

  评论这张
 
阅读(70)| 评论(14)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017